- The noble character of the Prophet (ﷺ).
- Ibn Hajar said: This Hadīth indicates the perfection of his compassion (ﷺ) for his Ummah, his beautiful character, and his noble nature, as he intended to compensate for what occurred from him with reparation and honor.
- An-Nawawi said: If it is asked: How could he (the Prophet) supplicate against someone who does not deserve it, or insult him, or curse him, and so forth? The answer is what the scholars have provided, summarized in two points: 1. The intended meaning is that the person is not deserving of that in the sight of Allah Almighty and in the unseen reality of the matter. However, based on outward appearances, he was deserving of it. An indication according to Shariah made it apparent to the Prophet (ﷺ) that the person deserved that, while in the unseen reality, he was not truly deserving. The Prophet (ﷺ) was commanded to judge by outward appearances, and hidden aspects are entrusted to Allah. 2. The insults, curses, and the like that occurred were not intended for their literal meaning. Rather, they were phrases that had become customary in Arabic speech to connect sentences without specific intent, such as saying: May your right hand be covered with dust, ‘Aqra Halqa (expressions of exasperation), and in this Hadīth: May you not grow old!" And in the Hadīth of Mu‘āwiyah: May Allah not fill your stomach, and similar phrases. They did not intend the literal meaning of the supplication in any of these instances. The Prophet (ﷺ) feared that any of these might coincidentally be answered (by Allah), so he asked his Lord, the Majestic and Exalted, and beseeched Him to make that a mercy, an expiation, a means of drawing near (to Allah), a purification, and a reward for the person. But this only occurred from him rarely and on exceptional occasions, and the Prophet (ﷺ) was neither indecent nor one who intentionally used foul language, nor was he someone who cursed others or sought revenge for himself.
-
- English - إنجليزي - English
- العربية - عربي - Arabic
- español - إسباني - Spanish
- português - برتغالي - Portuguese
- Français - فرنسي - French
- Русский - روسي - Russian
- اردو - أردو - Urdu
- Deutsch - ألماني - German
- Shqip - ألباني - Albanian
- বাংলা - بنغالي - Bengali
- ဗမာ - بورمي - Burmese
- bosanski - بوسني - Bosnian
- தமிழ் - تاميلي - Tamil
- ไทย - تايلندي - Thai
- සිංහල - سنهالي - Sinhala
- Kiswahili - سواحيلي - Swahili
- svenska - سويدي - Swedish
- Tiếng Việt - فيتنامي - Vietnamese
- മലയാളം - مليالم - Malayalam
- हिन्दी - هندي - Hindi
- Hausa - هوسا - Hausa
- Èdè Yorùbá - يوربا - Yoruba
- فارسی - فارسي - Persian
- Türkçe - تركي - Turkish
- 中文 - صيني - Chinese
- Bahasa Indonesia - إندونيسي - Indonesian
- Wikang Tagalog - فلبيني تجالوج - Tagalog
- پښتو - بشتو - Pashto
- አማርኛ - أمهري - Amharic
- ئۇيغۇرچە - أيغوري - Uyghur
- తెలుగు - تلقو - Telugu
- 日本語 - ياباني - Japanese
- Kurdî - كردي - Kurdish
- Nederlands - هولندي - Dutch
- čeština - تشيكي - Czech
- ગુજરાતી - غوجاراتية
- অসমীয়া - آسامي - Assamese
- azərbaycanca - أذري - Azerbaijani
- Ўзбек - أوزبكي - Uzbek
- български - بلغاري - Bulgarian
- română - روماني - Romanian
- Soomaali - صومالي - Somali
- тоҷикӣ - طاجيكي - Tajik
- Pulaar - فولاني - Fula
- magyar - هنجاري مجري - Hungarian
- ελληνικά - يوناني - Greek
- Кыргызча - قرغيزي - Кyrgyz
- नेपाली - نيبالي - Nepali
- italiano - إيطالي - Italian
- українська - أوكراني - Ukrainian
- afaan oromoo - أورومو - Oromoo
- ಕನ್ನಡ - كنادي - Kannada
- lietuvių - ليتواني - Lithuanian
- Malagasy - ملاغاشي - Malagasy
- Wollof - ولوف - Wolof
- Српски - صربي - Serbian
- Kinyarwanda - كينيارواندا - Kinyarwanda
- Akan - أكاني - Akan
- Mõõré - موري - Mõõré
- فارسی دری - دري
